Наследие, которое мы не должны потерять
Наследие, которое мы
не должны потерять
НОВОСТИ
News
| НАША БИБЛИОТЕКА
Publications
| НАШИ ПРОЕКТЫ
projects
| НАШИ ПАРТНЕРЫ
our partners
| Подписка на новости
News Subscribe
| КОНТАКТЫ
contact us
|

Русские Латвии free 
counters

Полная информация о персоне

ШМИДТ
(Шмиттер, Петерис Шмитс; Pēteris Šmidts, Šmits-Smiters)
ПЕТР
(Петерис Pēteris)
ПЕТРОВИЧ

1869 - 1938


Китаист и маньчжурист, этнограф, фольклорист

Дата рождения: 25.12.1869
13.12.1869 - по старому стилю
Страна рождения: Российская империя
Город рождения: усадьба Пекши, Лиссанская вол., Венденский у. Лифляндской губ.
Биографическая справка:

Окончил Рижскую губернскую гимназию. Затем учился на историко-филологическом факультете Московского университета, окончил китайско-маньчжуро-монгольское отделение факультета восточных языков Санкт-Петербургского университета (1891—96). Три года стажировался в Китае для приготовления к профессорскому званию, был в числе первых преподавателей открывшегося в 1898 Пекинского университета. С 1899 и.д. профессора Восточного института во Владивостоке, читал курс китайского языка. Магистр китайской и маньчжурской словесности (1902), дисс. «Опыт мандаринской грамматики с текстом для упражнений». Член Общества изучения Амурского края (1901), Общества русских ориенталистов в Харбине (1909). Декан историко-филологического факультета Дальневосточного государственного университета (1919—20). Весной 1920 эмигрировал в Латвию. Профессор, декан факультета (1923—25) Латвийского университета в Риге. Автор множества научных работ, явившихся основной для создания новой научно-практической школы российского китаеведения.

Отец: Петр (ум. не позднее 1894 г.). Мать: Лена (ур. Зауска).

Автор справки: Сорокина М. Ю.
Библиографическая справка:

Библ.: Скачков П.Е. Библиография Китая. М., 1960; Walravens H. Peter Schmidt – Ostasienwissenschaftler, Linguist und Folklorist. Eine vorlaefige Biobibliographie. Hamburg, 1982.

Соч.: Китайская хрестоматия для первоначального преподавания. Вып. 1. Владивосток, 1902; Опыт мандаринской грамматики с текстом для упражнений. Пособие к изучению разговорного китайского языка пекинского наречия. Владивосток, 1902; Тексты к Мандаринской грамматике. Владивосток, 1903; Вступительная лекция по маньчжурскому языку, читанная в Восточном институте в 1907 г. [Владивосток, б/г]; Обозрение лекций по китайской и маньчжурской грамматикам на 1907—1908 акад. год. Владивосток, 1908; Учебник маньчжурского языка в трех частях. Владивосток, 1908; О постановке научного китаеведения в Западной Европе. Владивосток, 1908; Конспект лекций по политической организации Китая. Владивосток, 1911; Valodas kļūdas un grūtumi. 1920; [Ed.:] Latviešu tautas pasakas un teikas. 15 t. Riga, 1925—1937; Latviešu mitoloģija. Riga, 1926; Ievads valodniecībā. Riga, 1934; Ievads baltu filoloģijā. Riga, 1936); Vēsturiski un etnogrāfiski raksti. Riga, 1937.

Лит.: История отечественного востоковедения с середины XIX века до 1917 года. М., 1997. С. 65—67; Куликова А.М. Востоковедение в российских законодательных актах (конец XVII в. — 1917). СПб., 1994; Сорокина М.Ю. Снова востоковеды...: материалы для биобиблиографического словаря «Российское научное зарубежье» // Диаспора: Новые материалы. СПб.; Париж, 2005. Вып. 7. С. 678; Хисамутдинов А.А. О чем рассказали китайские львы. Владивосток, 2010. С. 23—30; Сорокина М.Ю. Российское научное зарубежье: материалы для биобиблиографического словаря. Пилотный вып. 3: Востоковедение. XIX — первая половина ХХ в. М., 2011. С. 226—227: Walravens H. Peter Schmidt – Ostasienwissenschaftler, Linguist und Folklorist. Eine vorlaefige Biobibliographie. Hamburg, 1982.

Дата смерти: 05.06.1938
Страна захоронения: Латвия
Город захоронения: Рига
Кладбище: Лесное кладбище
Координаты захоронения:
Статус захоронения: ИЩЕМ ЗАХОРОНЕНИЕ!

Наверх