Наследие, которое мы не должны потерять
Наследие, которое мы
не должны потерять
НОВОСТИ
News
| НАША БИБЛИОТЕКА
Publications
| НАШИ ПРОЕКТЫ
projects
| НАШИ ПАРТНЕРЫ
our partners
| Подписка на новости
News Subscribe
| КОНТАКТЫ
contact us
|

Русские Латвии free 
counters

10 августа 2020 года

Онлайн вход на выставку:

https://www.domrz.ru/exhibition/virtualnaya_vystavka_russkie_v_serbii_pavel_i_yuriy_lobachevy_diplomat_i_khudozhnik_/

Русские художники, литераторы и издатели, представители первой волны послеоктябрьской русской эмиграции, внесли огромный вклад в его развитие — достаточно сказать, что из двенадцати крупнейших югославских художников этого жанра девять были русскими белоэмигрантами, познакомившими подданных Королевства Югославия со многими адаптациями произведений русской, советской и мировой классики.

Проект осуществляется при поддержке многих российских и сербских институций — Филологического факультета Белградского университета, Архива Алтера, Союза комикс-художников Республики Сербия, Министерства культуры и информации Республики Сербия, а также, что особенно важно, при активном содействии многих российских и сербских государственных архивов — Архива внешней политики Российской империи МИД РФ, Государственного архива РФ, Центрального государственного исторического архива г. Санкт-Петербурга, Архива Югославии, Исторического архива г. Белграда и др., которым кураторы проекта выражают искреннюю благодарность.

Марина Сорокина, ведущий научный сотрудник,

заведующая отделом истории российского зарубежья ДРЗ

 

Идея рассказать историю одной семьи — идея одновременно заманчивая и опасная, привлекательная и обманная. Казалось, что нет ничего проще, чем двигаться по хронологической прямой, нанизывая на нее имена и события. На самом деле прямая эта — протянутый канат, под которым пропасть, где бурлит расплавленный металл истории. Для того, чтобы пройти по канату, требуется умение балансировать. Требуется умение соединять холодные факты с теплыми личными воспоминаниями, твердые точечные удары молота памяти с воздушными деталями, которые не сообщают никаких сведений, но передают аромат времени. И так все время: из огня под молот памяти, потом в лед, и затем — снова в огонь.

И только после этого возникает структура, та, при которой через личное вдруг становится видна кристаллическая решетка прошлого. Личный мир, преломляясь, не просто аккумулирует собственный уникальный опыт, но подчиняет себе систему общей исторической судьбы, становится катализатором для нас, нынешних, позволяя нам видеть и чувствовать прошлое, осязать его, а не просто осознавать.

Выставка «Русские в Сербии: Павел и Юрий Лобачевы, дипломат и художник» — это не просто история об отце и сыне, это еще и история о мире, который помнит подлинную природу вещей и предметов, знает глубину и высоту настоящих трагедий и радостей, умеет совершать открытия и находки, запускать механизм надежды и веры в себя. Это настоящий мир, где человек всегда путешествует налегке: унося из географической точки А в точку Б лишь родной язык и воспоминания о том, как посвистывал самовар в том месте, которое ты решил считать своим домом.

Художник Алекса Гайич в знак памяти об одном из увлечений Юрия Лобачева нарисовал настольную игру, назвав ее также, как сам Юрий назвал свои воспоминания, — «Когда Волга впадала в Саву». Действительно, жизнь Павла и Юрия Лобачевых позволяют соединять географические фрагменты личной истории в увлекательную мозаику исторического полотна. И ветер Косово сквозит по улицам города на Неве, а на улицах Ниццы можно улыбнуться навстречу чьим-то до боли знакомым белградским глазам. Можно уходить, никогда не расставаясь. Можно двигаться назад, чтобы прийти к тому, с чего начиналась твоя жизнь, — эти ребусы и шарады (еще одно увлечение Юрия Лобачева) он умел великолепно решать, поскольку, родившись подданным одной Империи на территории другой, он получил не только два имени при рождении, но и уверенность, что самое большое заблуждение — это считать, что направление — величина однозначная.

И для России, и для Сербии фамилия Лобачев — близкая и родная. Каждая из этих стран Павла и Юрия Лобачевых считает своими. А они и были — своими. Поскольку знали, что не только Волга впадает в Саву, но и белградский трамвай легко может увезти на стрелку Васильевского острова. Потому и нет никакой необходимости возвращаться туда, откуда ты никогда не уходил.

Ирина Антанасиевич,

профессор кафедры славистики,  Филологический факультет

Белградского университета (Сербия)

    


Наверх
В этот день ушел из жизни
БРУНСТ
ВИКТОР ЭМИЛИЕВИЧ

Агробиолог, педагог, общественный деятель
Дата смерти: 02.12 1932
Страна захоронения: Чехословакия